Dia de São Valentim

 

  • Diz-se que o imperador Cláudio pretendia reunir um grande exército para expandir o império romano.
  • Para isso, queria que os homens se alistassem como voluntários, mas a verdade é que eles estavam fartos de guerras e tinham de pensar nas famílias que deixavam para trás...
  • Se eles morressem em combate, quem é que as sustentaria?
  • Cláudio ficou furioso e considerou isto uma traição. Então teve uma ideia: se os homens não fossem casados, nada os impediria de ir para a guerra. Assim, decidiu que não seriam consentidos mais casamentos.
  • Os jovens acharam que essa era uma lei injusta e cruel. Por seu turno, o sacerdote Valentim, que discordava completamente da lei de Cláudio, decidiu realizar casamentos às escondidas.
  • A cerimónia era um acto perigoso, pois enquanto os noivos se casavam numa sala mal iluminada, tinham que ficar à escuta para tentar perceber se haveria soldados por perto.
  • Uma noite, durante um desses casamentos secretos, ouviram-se passos. O par que no momento estava a casar conseguiu escapar, mas o sacerdote Valentim foi capturado. Foi para a prisão à espera que chegasse o dia da sua execução.
  • Durante o seu cativeiro, jovens passavam pelas janelas da sua prisão e atiravam flores e mensagens onde diziam acreditar também no poder do amor.
  • Entre os jovens que o admiravam,encontrava-se a filha do seu carcereiro. O pai dela consentiu que ela o visitasse na sua cela e aí ficavam horas e horas a conversar.
  • No dia da sua execução, Valentim deixou uma mensagem à sua amiga (por quem dizem que se apaixonou), agradecendo a sua amizade e lealdade. Ao que parece, essa mensagem foi o início do costume de trocar mensagens de amor no dia de S. Valentim, celebrado no dia da sua morte, a 14 de Fevereiro do ano de 269.

Como se diz "AMO-TE" em diferentes línguas
  • Albanês: Te dua
  • Alemão: Ich liebe Dich
  • Húngaro: Szeretlek
  • Arménio: Yes Kez si'rumem
  • Búlgaro: Obicham te
  • Catalão: T'estimo
  • Cheyene: Ne mohotatse
  • Coreano Dangsinul saranghee yo
  • Creoulo de Cabo Verde: Nha cretcheu
  • Francês: Je t'aime
  • Grego: S'apayo
  • Holandês: ik Hou Van je
  • Galego: Quérote
  • Inglês: I love you
  • Irlandês: Taim i'ngra leat
  • Italiano: Ti amo
  • Japonês: Kimi o ai shiteru
  • Latim: Vos amo
  • Libanês: Bahibak
  • Lituano: Tave myliu
  • Português: Amo-te
  • Russo: ya vas liubliu

A próxima música é um tema que apela ao amor no mundo (os teus pais ouviam esta quando eram mais novos).